2001년부터 산업용 부품 및 엔지니어링 솔루션.
독일에서 전 세계로 빠른 배송
다양한 결제 방법다양한 결제 옵션
Brevini ED2045 Reducer
기술 데이터시트 / 제품 문서
| 브랜드 | ![]() |
| 카테고리 | 기타 |
| 제품명 | Brevini ED2045 Reducer |
| 제품 코드 | ED2045 |
저희에게 연락하세요! 영업일 기준 24시간 이내(주말 및 공휴일 제외) 재고 상태와 예상 납기를 안내해 드립니다.
제품 설명
Brevini의 Brevini ED2045 Reducer을(를) 포함한 제품은 병행 수입 채널을 통해 조달되며 United States의 고객에게 신속하고 안정적으로 배송됩니다. Imtek Engineering은 경쟁력 있는 가격으로 정품 Brevini 부품을 제공합니다. Brevini ED2045 Reducer이 당사 웹사이트에 등록되어 있지 않더라도 언제든지 견적을 요청하실 수 있으며, 담당 팀이 신속히 답변 드릴 것입니다.
6. ESEMPIO SELEZIO- 6.
NE RIDUTTORE
EXAMPLE SELEC- 6. BEISPIEL EINER
TING GEAR UNIT GETRIEBEAUSWAHL
Dati per la selezione
Selection data
Auswahldaten
Motore primo:
Elettrico 1.5 kW a 1500 min-1
Prime mover:
Electric 1.5 kW a 1500 min-1
Primärmotor:
Elektromotor 1.5 kW bei 1500 min-1
Macchina azionata:
nastro trasportatore non uniformemente alimentato Servizio: continuo 10 ore al giorno
Numero di avviamenti all’ora: 1 Coppia richiesta di funzionamento: 4900 Nm
Coppia massima all’avviamento: 9800 Nm Velocità di rotazione: 1.85 min-1
Vita richiesta per la trasmissione: 10000 h Posizione di funzionamento: orizzontale
Temperatura ambiente: 30 °C Ambiente di lavoro: grande.
Machine driven:
conveyor belt not uniformly fed Duty: continuous 10 hours a day Number of starts per hour: 1
Required operating torque: 4900 Nm Max. torque on start: 9800 Nm Rotation speed: 1.85 min-1
Required transmission life: 10000 h Operating position: horizontal Ambient temperature: 30 °C
Working site large space
Angetriebene Maschine:
Transportband mit ungleichmäßiger Beschickung Betrieb: kontinuierlich 10 Stundentäglich
Anzahl der Starts pro Stunde: 1 Erforderliches Betriebsdrehmoment: 4900 Nm
Maximales Anfahrdrehmoment: 9800 Nm Drehzahl: 1.85 min-1 Gewünschte Dauer: 10000 h
Einbaulage: horizontal Umgebungstemperatur 30°C Arbeitsumfeld groß
Selezione del riduttore
Gear unit selection
Getriebeauswahl
Rapporto richiesto: 1500 / 1.85 = 810 Fattore di applicazione KA: 1.25 Coppia per la selezione del riduttore:
Ratio required: 1500 / 1.85 = 810 Application factor KA: 1.25 Torque for gear unit selection:
Gewünschte Übersetzung: 1500 / 1.85 = 810 Anwendungsfaktor KA: 1.25 Drehmoment für die Getriebeauswahl:
T2R = 5000 x KA x CS = 6125 Nm
T2R = 5000 x KA x CS = 6125 Nm
T2R = 5000 x KA x CS = 6125 Nm
Il riduttore da selezionare deve avere una T2 > T2R coppia di riferimento per la selezione del riduttore.
Quindi andare a pag. 33 e dalla tabella selezionare nella colonna TN il valore immediatamente più grande del valore ottenuto
(T2R=6125) e cioè 6400 Nm; sulla stessa riga nella colonna “Tipo” si leggerà che il
riduttore idoneo sarà una grandezza 065;
dalla corrispondente pag. 104 nella tabella “Dati tecnici” selezionare il rapporto “ieff”
più vicino a quello richiesto di i=810, che sarà ieff=771.8, quindi alla colonna corrispondente a 1500 min-1 in corrispondenza del rapporto selezionato si leggerà un
T2=7348 Nm e di conseguenza il riduttore sarà in configurazione di “EQ4065”.
The gear unit to be selected must have a T2 > T2R reference torque for gear unit selection.
Then go to page 33, from the table choose in column TN the value immediately higher
than the value obtained (T2R=6125), that is 6400 Nm; in the same line of the “Type” column you can read that the right gearbox
is size 065; from the corresponding page 104 in the table “Technical data” choose the
“ieff” value that is nearest to the requested i=810: this ieff will be 771.8.
Then from the column corresponding to 1500 min-1, in correspondence to the selected ratio, you will read T2=7348 Nm:
therefore the correct gearbox will have a “EQ4065” configuration.
Das auszuwählende Getriebe muss ein Bezugsdrehmoment von T2 > T2R für die
Getriebeauswahl aufweisen.
Wählen Sie in der Tabelle auf Seite 33 in Spalte TN den unmittelbar höheren
Wert nach dem zuvor errechneten Wert (T2R=6125), d.h. 6400 Nm; in derselben Zeile können Sie in der Spalte “Typ”
ablesen,dass die geeignete Getriebegröße 065 ist; wählen Sie jetzt auf Seite 104 in
der Tabelle “Technische Daten” den Werteff”, der dem gewünschten von i = 810
am nächsten kommt, d.h. ieff=771.8; in der 1500 min-1 entsprechenden Spalte können
Sie auf Höhe des gewünschten Verhältnisses T2=7348 Nm ablesen; die korrekte Getriebekonfiguration ist demnach “EQ4065”.
La coppia massima del riduttore EQ4065 T2max = 10000 Nm > 9500 Nm La capacità termica del riduttore EQ4065
PT = 8 kW.
Causa la temperatura ambiente occorre considerare il coefficiente K per cui la capacità termica del riduttore diventa:
PT1 = 8 x 0.85 = 6.8 kW Essendo la velocità in ingresso pari a 1500 min-1 il fattore S = 1
Max. torque of gear unit EQ4065 T2max = 10000 Nm > 9500 Nm Thermal capacity of gear unit EQ4065
PT = 8 kW.
Due to the ambient temperature the K factor must be considered, therefore the thermal
capacity of the gear unit becomes:
PT1 = 8 x 0.85 = 6.8 kW As the input speed is equal to 1500 min-1 the S factor = 1
Potenza richiesta dalla applicazione:
P = 4900 x 1.9 / 9550 = 0.97 kW Essendo 6.8 kW > 0.97 kW non risulta essere necessario alcun sistema di raffreddamento ausiliario del riduttore.
Das maximale Drehmoment des Getriebes EQ4065 T2max = 10000 Nm > 9500 Nm Wärmeleistung des Getriebes EQ4065
PT = 8 kW Aufgrund der Raumtemperatur muss der K
- Faktor berücksichtigt werden; die Wärmeleistung des Getriebes wird demnach:
PT1 = 8 x 0.85 = 6.8 kW Da die Antriebsdrehzahl 1500 min-1 beträgt, ist der Faktor S = 1
Power required by the application:
P = 4900 x 1.9 / 9550 = 0.97 kW As 6.8 kW > 0.97 kW no gear unit auxiliary
cooling system is required.
N.B. Importante
NOTE Important
Applicazioni che:
• richiedono valori di durata diverse dalle 10000 ore
• presentano velocità in entrata diverse da quelle indicate a catalogo
• sono caratterizzate da cicli di lavoro con carichi e velocità variabili
• prevedono la presenza di carichi assiali sull’albero in ingresso / uscita del riduttore
devono essere analizzate specificatamente. tramite l’ausilio di programmi di calcolo
dedicati, disponibili presso l’organizzazione di vendita di DANA.
30
Applications that
• require duration values different from 10000 h
• have different input speeds from those given in the catalogue
• are characterized by work cycles with variable speeds and loads
• foresee the presence of axial loads on the gear unit input / output shaft must be examined separately, with the aid of dedicated
calculation programs, available from the
DANA sales organization.
Für die Anwendung erforderliche Leistung:
P = 4900 x 1.9 / 9550 = 0.97 kW Da 6.8 kW > 0.97 kW ist kein zusätzliches
Kühlsystem des Getriebes erforderlich.
Hinweis Wichtig
Anwendungen mit:
• von 10000 Betriebsstunden abweichenden Werten
• Antriebsdrehzahlen, die von den im Katalog aufgeführten Werten abweichen
• regelbaren Arbeitszyklen und Drehzahlen
• Axiallasten auf der Antriebs-/ Abtriebswelle des Getriebes müssen separat
mithilfe von spezifischen Rechenprogrammen analysiert werden, die von der
Vertriebsorganisation DANA bezogen werden können.
NE RIDUTTORE
EXAMPLE SELEC- 6. BEISPIEL EINER
TING GEAR UNIT GETRIEBEAUSWAHL
Dati per la selezione
Selection data
Auswahldaten
Motore primo:
Elettrico 1.5 kW a 1500 min-1
Prime mover:
Electric 1.5 kW a 1500 min-1
Primärmotor:
Elektromotor 1.5 kW bei 1500 min-1
Macchina azionata:
nastro trasportatore non uniformemente alimentato Servizio: continuo 10 ore al giorno
Numero di avviamenti all’ora: 1 Coppia richiesta di funzionamento: 4900 Nm
Coppia massima all’avviamento: 9800 Nm Velocità di rotazione: 1.85 min-1
Vita richiesta per la trasmissione: 10000 h Posizione di funzionamento: orizzontale
Temperatura ambiente: 30 °C Ambiente di lavoro: grande.
Machine driven:
conveyor belt not uniformly fed Duty: continuous 10 hours a day Number of starts per hour: 1
Required operating torque: 4900 Nm Max. torque on start: 9800 Nm Rotation speed: 1.85 min-1
Required transmission life: 10000 h Operating position: horizontal Ambient temperature: 30 °C
Working site large space
Angetriebene Maschine:
Transportband mit ungleichmäßiger Beschickung Betrieb: kontinuierlich 10 Stundentäglich
Anzahl der Starts pro Stunde: 1 Erforderliches Betriebsdrehmoment: 4900 Nm
Maximales Anfahrdrehmoment: 9800 Nm Drehzahl: 1.85 min-1 Gewünschte Dauer: 10000 h
Einbaulage: horizontal Umgebungstemperatur 30°C Arbeitsumfeld groß
Selezione del riduttore
Gear unit selection
Getriebeauswahl
Rapporto richiesto: 1500 / 1.85 = 810 Fattore di applicazione KA: 1.25 Coppia per la selezione del riduttore:
Ratio required: 1500 / 1.85 = 810 Application factor KA: 1.25 Torque for gear unit selection:
Gewünschte Übersetzung: 1500 / 1.85 = 810 Anwendungsfaktor KA: 1.25 Drehmoment für die Getriebeauswahl:
T2R = 5000 x KA x CS = 6125 Nm
T2R = 5000 x KA x CS = 6125 Nm
T2R = 5000 x KA x CS = 6125 Nm
Il riduttore da selezionare deve avere una T2 > T2R coppia di riferimento per la selezione del riduttore.
Quindi andare a pag. 33 e dalla tabella selezionare nella colonna TN il valore immediatamente più grande del valore ottenuto
(T2R=6125) e cioè 6400 Nm; sulla stessa riga nella colonna “Tipo” si leggerà che il
riduttore idoneo sarà una grandezza 065;
dalla corrispondente pag. 104 nella tabella “Dati tecnici” selezionare il rapporto “ieff”
più vicino a quello richiesto di i=810, che sarà ieff=771.8, quindi alla colonna corrispondente a 1500 min-1 in corrispondenza del rapporto selezionato si leggerà un
T2=7348 Nm e di conseguenza il riduttore sarà in configurazione di “EQ4065”.
The gear unit to be selected must have a T2 > T2R reference torque for gear unit selection.
Then go to page 33, from the table choose in column TN the value immediately higher
than the value obtained (T2R=6125), that is 6400 Nm; in the same line of the “Type” column you can read that the right gearbox
is size 065; from the corresponding page 104 in the table “Technical data” choose the
“ieff” value that is nearest to the requested i=810: this ieff will be 771.8.
Then from the column corresponding to 1500 min-1, in correspondence to the selected ratio, you will read T2=7348 Nm:
therefore the correct gearbox will have a “EQ4065” configuration.
Das auszuwählende Getriebe muss ein Bezugsdrehmoment von T2 > T2R für die
Getriebeauswahl aufweisen.
Wählen Sie in der Tabelle auf Seite 33 in Spalte TN den unmittelbar höheren
Wert nach dem zuvor errechneten Wert (T2R=6125), d.h. 6400 Nm; in derselben Zeile können Sie in der Spalte “Typ”
ablesen,dass die geeignete Getriebegröße 065 ist; wählen Sie jetzt auf Seite 104 in
der Tabelle “Technische Daten” den Werteff”, der dem gewünschten von i = 810
am nächsten kommt, d.h. ieff=771.8; in der 1500 min-1 entsprechenden Spalte können
Sie auf Höhe des gewünschten Verhältnisses T2=7348 Nm ablesen; die korrekte Getriebekonfiguration ist demnach “EQ4065”.
La coppia massima del riduttore EQ4065 T2max = 10000 Nm > 9500 Nm La capacità termica del riduttore EQ4065
PT = 8 kW.
Causa la temperatura ambiente occorre considerare il coefficiente K per cui la capacità termica del riduttore diventa:
PT1 = 8 x 0.85 = 6.8 kW Essendo la velocità in ingresso pari a 1500 min-1 il fattore S = 1
Max. torque of gear unit EQ4065 T2max = 10000 Nm > 9500 Nm Thermal capacity of gear unit EQ4065
PT = 8 kW.
Due to the ambient temperature the K factor must be considered, therefore the thermal
capacity of the gear unit becomes:
PT1 = 8 x 0.85 = 6.8 kW As the input speed is equal to 1500 min-1 the S factor = 1
Potenza richiesta dalla applicazione:
P = 4900 x 1.9 / 9550 = 0.97 kW Essendo 6.8 kW > 0.97 kW non risulta essere necessario alcun sistema di raffreddamento ausiliario del riduttore.
Das maximale Drehmoment des Getriebes EQ4065 T2max = 10000 Nm > 9500 Nm Wärmeleistung des Getriebes EQ4065
PT = 8 kW Aufgrund der Raumtemperatur muss der K
- Faktor berücksichtigt werden; die Wärmeleistung des Getriebes wird demnach:
PT1 = 8 x 0.85 = 6.8 kW Da die Antriebsdrehzahl 1500 min-1 beträgt, ist der Faktor S = 1
Power required by the application:
P = 4900 x 1.9 / 9550 = 0.97 kW As 6.8 kW > 0.97 kW no gear unit auxiliary
cooling system is required.
N.B. Importante
NOTE Important
Applicazioni che:
• richiedono valori di durata diverse dalle 10000 ore
• presentano velocità in entrata diverse da quelle indicate a catalogo
• sono caratterizzate da cicli di lavoro con carichi e velocità variabili
• prevedono la presenza di carichi assiali sull’albero in ingresso / uscita del riduttore
devono essere analizzate specificatamente. tramite l’ausilio di programmi di calcolo
dedicati, disponibili presso l’organizzazione di vendita di DANA.
30
Applications that
• require duration values different from 10000 h
• have different input speeds from those given in the catalogue
• are characterized by work cycles with variable speeds and loads
• foresee the presence of axial loads on the gear unit input / output shaft must be examined separately, with the aid of dedicated
calculation programs, available from the
DANA sales organization.
Für die Anwendung erforderliche Leistung:
P = 4900 x 1.9 / 9550 = 0.97 kW Da 6.8 kW > 0.97 kW ist kein zusätzliches
Kühlsystem des Getriebes erforderlich.
Hinweis Wichtig
Anwendungen mit:
• von 10000 Betriebsstunden abweichenden Werten
• Antriebsdrehzahlen, die von den im Katalog aufgeführten Werten abweichen
• regelbaren Arbeitszyklen und Drehzahlen
• Axiallasten auf der Antriebs-/ Abtriebswelle des Getriebes müssen separat
mithilfe von spezifischen Rechenprogrammen analysiert werden, die von der
Vertriebsorganisation DANA bezogen werden können.
자주 묻는 질문
Brevini의 Brevini ED2045 Reducer에 관한 자주 묻는 질문입니다. Imtek Engineering은 United States에서 Brevini의 Brevini ED2045 Reducer를 조달하는 데 도움을 드릴 준비가 되어 있습니다.
Imtek Engineering은 신뢰할 수 있는 공급 채널을 통해 정품 Brevini 제품을 조달하여 United States 고객에게 경쟁력 있는 가격으로 제공합니다.


